听谁的命运在高声呼喊-中国配音网,北京飞碟配音工作室.
公司简介  |  联系方式
配音
首页 中文配音 英文配音 广告配音 外语配音 配音配乐 动画配音 联系方式
     中文配音,北京飞碟中文配音网
     北京飞碟录音棚音乐制作中心
      广告配音,北京飞碟广告配音网
      北京飞碟外语配音翻译制作中心
      动画配音,北京飞碟动画配音部
      英文配音,北京飞碟英文配音工作室
 
 
电话:010-86175888
手机:13718387888
Q Q 1097660822
邮箱:bjmytv@163.com
    北京飞碟配音网样音试听
    男国-101号,配音的语言技巧……
    男国-102号,大揭秘:长译新版的
    男国-103号,天使和大兵的一系列
    男国-104号,如果,他能把一切…
    男国-105号,天寒梦深读毕克……
    男国-106号,大音希声处处声……
    男国-107号,安次,我的施融……
    男国-108号,回忆尚华老师……
    男国-109号,在声音、图像和……
    男国-110号,姚锡娟:观众是……
    女国-111号,守望着是幸福的……
    女国-112号,宇宙中,和同类……
    女国-113号,孙渝烽老师就配音…
    女国-114号,埃及历史上的三女性
    女国-115号,声线改变之利弊谈…
    女国-116号,声音传奇,声音的…
    女国-117号,声音创造了历史……
    女国-118号,声音无界―听徐涛…
    女国-119号,大家一起动手,让…
    女国-120号,在魔棍的驱使下……
    男英-121号,回忆《海狼》……
    男英-122号,哦,褒曼! ……
    男英-123号,哦,春风沉醉……
    男英-124号,品德-中国配音网
    男英-125号,在西班牙你感到…
    女英-126号,只有重逢才能……
    女英-127号,名优之死――怀念
    女英-128号,名著名译Vs上译…
    男日-129号,听爷爷讲故事……
    男日-130号,听邱岳峰的声音…
    女日-131号,听者有心-中国配音
    女日-132号,听谁的命运在……
    男韩-133号,听来的电影,……
    男韩-134号,听――给邱岳峰…
    女韩-135号,双国配《空战英豪》
    女韩-136号,其实就是一回事…
    男俄-137号,刘广宁重逢小木栅
    女俄-138号,倾吐杂念――……
    男法-139号,从收音机到DVD……
    女法-140号,从《普通一兵》起步
    男德-141号,冰雪光影20年……
    女德-142号,动情 传神 还魂…
    男童-143号,做个听客,重新…
    男童-144号,他乐于在幕后……
    女童-145号,华表奖优秀译制片
    女童-146号,关于外国影视……
    男粤-147号,千里江山千里营…
    女粤-148号,先生,慢走 ……
    闽南语男-149号,令人生爱的“坏”
    闽南语女-150号,冷气里的春天…
    台湾国语男-151号,又见安妮公主
    台湾国语女-152号,《阿甘正传》
    意大利语男-153号,伴随我们的…
    意大利语女-154号,刘广宁……
    西班牙语男-155号,你的怀疑……
    西班牙语女-156号,从干校农田…
    泰语(女)-157号,体育解说的…
    泰语(男)-158号,别样江湖……
    越南语(女)-159号,值得研究…
    泰语(男)-160号,从广播主持…
    阿拉伯语男-161号,你为什么……
    模仿-周恩来-162号,书展二记…
    模仿-孙悟空-163号,从“头”…
    模仿-希特勒-164号,铅云下的…
    模仿-文星宇-165号,人人争做…
    模仿-赵本山-166号,人间曾有…
    模仿-宋丹丹-167号,从“非主流”
    模仿-范伟-168号,亦歌亦舞亦…
    香港式粤语女-169号,人生最贵…
    模仿-老大爷-170号,人间没有…
    模仿-老奶奶-171号,“臭鱼”…
    模仿-专家男-172号,京城俩老头
 
听谁的命运在高声呼喊-中国配音网,北京飞碟配音工作室。
创建日期:[2009-06-10 22:50:18]   共阅[1263]次

 

  一部电影、一出戏剧,我竟然“听”了十年,不光台词早都烂熟,改编依据的剧本也翻遍了好几种,仍旧没有看过原片。这部片子变成了我头脑里一个雷光电闪、天崩地裂的幻影,梦里的梦,戏中的戏,人物的面容、行动都在变幻。只有清晰的、难忘的声音,透过几乎要被活活听烂的一盘翻录音带,从一个遥远的阴郁寒冷的国家,一个窒息幽暗的时代里,以烈火一样的爆发力传来。
  没错,这是《王子复仇记》,莎士比亚的、劳伦斯奥立佛的和孙道临的杰作。
  “一千个人就有一千个哈姆雷特”,我的哈姆雷特是孙道临。
  莎翁的戏几百年来经历了奇特的命运,被遗忘又被发现,奉为经典又颠覆解构,里面一句俚语粗话都跟着一串历代学者长长的注释。不过有一点是肯定的,永远是拍电影的好题材。早就有人开玩笑说《哈姆雷特》具备商业娱乐片的一切要素:宫廷、谋杀、暴力、鬼怪,当然还有爱情。不过要真是这样,莎士比亚的这位愁眉苦脸的王子,在当代大有可能是个不怎么称职的主角。他太抑郁、耽于精神生活,不够性感;还有偏激古板的贞操观念。如今的导演喜欢把牛仔和当代浪漫成功人士套上甲胄、长袍放进中世纪去让观众欣赏一番,就像《勇敢的心》、《第一骑士》。还有人去发出大海边那漫长的、沉思的、如颠如狂的独白吗?
  “活着,还是不活?”
  这个问题从谁嘴里提出来都像犯神经病,唯独让装疯的哈姆雷特问出来如同万古雷霆,德语配音,(就像相反,深刻如“我是谁”的问题,在成龙的电影和卫慧的小说里显得造作可笑。这说明了那个调调不是谁想唱就唱得了的),除了孙道临,我绝对想不出有第二人,能够有这样喷薄的激情、准确的节奏和无比高贵的气度,哪怕把我心爱的邱岳峰、毕克放在这里也不合适。这部电影中孙道临的配音是一个绝响,是配音和声乐艺术发声的混音,孙道临多年的声乐练习显出了功力。更重要的是,孙道临本人的气质与角色吻合得天衣无缝,每一根敏感的神经纤维,从内敛到爆发都收放自如。
  孙道临给人的印象沉潜含蓄、细腻略带忧郁,有生于乱世的怀疑质问精神,又有前辈知识分子理想主义的色彩,恰如哈姆雷特的中国版。他曾用了十年以题为《亚历士多德〈诗学〉研究》的论文从燕京大学哲学系毕业,中间在日本占领时代因为'不食周粟',居然还养了一年的奶羊。他早年的诗,完全可以在中国早期新诗流派里自成一家。在央视“艺术人生”他的专题中,我惊异地发现,他还那样的朴实,那样一种高贵的朴实。他的老友、神采飞扬的黄宗江在调侃他年轻时的英俊,他与“林黛玉”的姻缘;他默默地坐在那里,若有所思,没有笑容却安详得犹如一片薄薄的春阴,饱含了一季的雨水轻垂在青葱的田野上空。这样的人,在陇上牧羊时是一位放逐的王子;晚年,骑自行车在夕阳里从市井穿过,依然如同一位退隐的君王。
  但也许正因为这种气质,孙道临的才华没能在当时的电影表演里充分发挥出来,没有那么多精神世界细腻丰富的角色让他演,而他也并不是赵丹那样生猛鲜活、充满人间烟火气息的全能型演员。虽然《永不消逝的电波》和《早春二月》都是影响很大的一时佳作,但我总是觉得对他的积累来说那还远远不够,孙道临自谦做演员并不是最合适的,也许还是有隐隐的遗憾。比起其它艺术形式,电影更受社会气候与条件的限制,但是,艺术的精纯之处本不在数量,“可爱的王子(sweetprince)”面对命运的一声呼唤,已足以使他不朽。
  “我的命运在高声呼喊,使我全身每一根细小的血管都像铜丝一样坚硬。”
  每当我听见这句铿锵激越的高声台词,都忍不住血脉贲张,犹如电击火炙。这不是戏剧,而是人生,是一个人下定决心迎向未知的命运、应对疯狂的世界,发誓要再整乾坤的英雄气概;是文艺复兴时代才有的“宇宙的精华,万物的灵长”那种“大写的人”的理想境界。每个人可能都有像哈姆雷特见到鬼魂的那个时刻,面前就是强大叵测的命运和阴森的真相,但是只有英雄才能发出这样的呼喊。后来,偶然知道一件事,更让我有仿佛是历史轮回的感觉。苏联年轻的图哈切夫斯基元帅1920年挥师迎击外国干涉军队之前,就念出这句对白,与当时的军事委员斯大林告别。17年后,闽南语配音,这位著名的天才统帅被斯大林杀害。
  扯远了,还是回到电影上来,这部电影的译制是无论当年还是现在都是精品。而在1958年,它是刚成立不久的上译厂成长发展的一件大事,锻炼了一批未来将要大放异彩的翻译导演和配音队伍:邱岳峰的波乐纽斯、尚华的莱厄替斯、于鼎的霍拉旭……陈叙一为这部片子的翻译找了当时能找到的所有译本,最后确定用卞之琳的为基础。我读了两种最流行的,朱生豪和卞之琳的译文,朱译典雅富丽,卞译宛转流畅,也许后者更符合电影对白比较口语的要求吧。但是仍然参酌其他版本,作了根多合理的改动,锤炼出了精金美玉般的台词。比如,奥菲丽亚送别哥哥时说,希望他不要像坏牧师一样给人指出上天的崎岖路,自己却流连于花街柳巷。“花街柳巷”卞译原文是直译“馨莲花道路”,显然电影中意译更为清楚恰当。上面举出的那句台词,“铜丝”原文是“涅墨亚狮子的筋络”,用了古希腊神话的典故,直译会让中国观众费解。
  那是译制片美好的清晨,杰出的作品在太阳升起后将陆续从朝霞里诞生,回望令人感慨不已。不过,每当重听《王子复仇记》,我还是会感染那样的信心,对汉语声音所能达到的崇高的戏剧之美。我珍藏着这个声音的美好的梦,像孩子一般天真执拗地决定始终不去看这部电影的原版原声。我没有任何理由地相信奇迹还会重来,我可以耐心地等,电影和我都还年轻。

  版权声明:本站一切原创和授权图文、影音版权归图文、影音作者、整理者和本站共同所有,任何转载请向我们联系授权。
  本站一切转载图文、影音版权归图文、影音作者、整理者和首发媒体所有,若对本站的转载有异议,请及时通知我们摘除。

录音棚
录音棚控制室 录音棚控制台 配音拾音室 音乐制作室

专业配音公司,中国配音网,北京飞碟配音工作室;热线:010-86175888

  中国配音网,北京飞碟配音工作室;专业网络配音公司配音网论坛,专题配音广告配音,多媒体配音,外语配音粤语配音,企业宣传配音,动画配音,外语配音/外籍配音员:英语/日语/韩语/法语/德语/西语配音,专业录音棚,闽南语/台湾国语配音配乐,视频字幕合成一站式服务,专业的配音员,专业的配音设备,承接各种配音业务;广播节目配音,电视节目配音,中文配音,动漫配音等包括:英文配音、电影配音、动漫配音、影视配音、游戏配音、歌曲配音,在线咨询QQ:1097660822,请注明:配音

【字体:   【背景色 -               关闭
上一篇: 光盘制作价格,批量dvd光盘压制,vcd光盘制作,北京飞碟光盘制作中心.
下一篇: 配音配乐,专业配音员/电台主持人为您献声,北京飞碟录音棚音乐制作中心.
   相关文章
光盘刻录报价,高品质VCD/DVD光盘刻录,刻录光盘,北京飞碟光盘刻录中心. [06/10]
配音公司|北京飞碟配音网|国语|粤语|英语配音|闽南语|台湾国语配音,010-86175888. [06/11]
动画配音,flash动画配音,动漫广告配音,游戏配音,北京飞碟动画配音部,010-86175888. [06/11]
中文配音,专题配音,宣传片配音,北京飞碟中文配音网欢迎您,010-86175888. [06/05]
英文配音,美式英语/英式英语配音,国际台专业配音员,北京飞碟英文配音工作室. [06/04]
广告配音,北京飞碟广告配音网,精品广告,电视广告配音,促销广告配音. [06/14]
外语配音,外藉配音员,老外现场配音,北京飞碟外语配音翻译制作中心. [06/12]
 
  北京飞碟配音网,提供广告配音:(普通广告、商场促销广告、招生广告、精品广告、高端电视广告等)。国语配音:(企业宣传片、专题片、纪录片、课件、电视栏目、工程标书配音解说等)。地方语配音:(粤语、闽南语、台湾国语配音、蒙古语、藏语、维吾尔语、苗语等)。特色配音:(影视剧、卡通动画片、游戏、名人模仿、童音、老爷爷和老奶奶配音等)。外语配音:(美式/英式英语配音、日语、韩语、法语、俄语、德语、西班牙语配音等)。新的时代,新的发展,北京飞碟配音网始终坚持以质量求生存,以信誉求发展的服务宗旨;以最优秀的产品、最有竞争力的价格,欢迎新老客户光临惠顾!在线咨询QQ:1097660822,请注明:配音
Baidu
Google
友情连接:广告公司北京广告公司配音录音棚北京录音棚影视制作广告制作影视广告制作三维动画制作光盘刻录光盘制作北京配音陈名扬配音英语配音